묵직한925실버팔찌 [네이버 지도. 검색어 : the Nore ] 링크 추가 못함 “그가 제 목소리를 들을 수 있다면, 제가 그에게 몇 마디 말을 전해 도 될까요?” 증인석에서 진술이 이루어질 때, 나는 알아차렸단다. 증언들이 얼마나 나를 지목하고 있는지, 그리고 돈을 받은 사람이 매번 나였음을 얼마나 맹세할 수 있는지를, 그리고 내가 항상 일을 처리하고 이득을 본 것 같은 사람이라고 얼마나 맹세할 수 있는지를 나는 알아차렸단다. 깜빡하고 얘기 안 했는데 이 소설 초반에도 얘기를 했지만 위대한 유산이라는 소설 속에서 유독 “영국의 지방사투리+단어의 어원이 중세 시대 독일에서 온 영어단어(당시 안 쓰던 영어단어)”를 이따금씩 구사하는 인물은 바로 조(주인공의 매형)입니다. 조의 직업은 대장장이입니다. 힘은 장사입니다. 그 외에는 소설 속에서 사투리에 대한 별다른 언 급이 없습니다. 나는 또한 그에게 다른 주의도 주었네. 그가 여기 고국 땅에 있는 자네를 만나고 싶다는 어떤 막연한 생각을 애매하게나마 자신의 편지에서 암시하고 있는 듯이 보였기 때문이다. “회사 일은 잘 진척되고 있습니다. 사업을 확장해야할 필요성이 크게 대두되어 동양(=인도)에 작은 지점 하나를 낼 채비도 거의 다 갖출 수 있을 것 같습니다. 그럼 허버트(23세, 주인공의 절친 이름)가 새로운 파트너 자격으로 그곳으로 가 그 곳 사무를 책임지게 될 겁니다.” “그녀(40세, 이름이 ‘몰리’=재거스 씨의 가사도우미=에스텔라의 친 어머니)의 이야기를 제게 좀 더 들려주셨으면 합니다. 그녀에 대해묵직한925실버팔찌 알고 싶은 특별한 관심을 느끼거든요. 웨믹 씨께서도 말씀하셨지 않았습니까, 당신과 저 사이에 나눈 대화는 다른 사람에게로 새어나가지 않는다는 것을 당신도 잘 아신다고요.” “그럼 그렇게 생각지 않으신다는 말씀이세요?” 내 방 창가로 돌아온 나는 그 두 남성이 늪지대로 나아가고 있는 것을 볼 수 있었다. “흠, 그건 아니란다, 얘야. 다만 우리가 현재 누리고 있는 이 조용하고 간단한 진행과정을 이해 못하겠는 것뿐이란다.(←의역이 좀 심했죠. 🙂 사실 직역은 이거임→우리가 현재보다 더 조용하고 태평스러울 수 있을지 당혹스럽구나.) 아님 너무도 부드럽고 유쾌하게 물을 헤집고 나아가고 있는 바람에 아마 내가 그런 생각을 하나 보다. 담○ 한 모금 피우고 생각해보니, 내가 이렇게 움켜잡고 있는 이 강의 바닥을 우리가 들여다볼 수 없듯이 우리가 몇 시간 후의 일을 예측할 수도 없는 법이란 생각이 드는구나. 또한 내가 이 강물을 계속 손 안에 쥐고 있을 수 없듯이 우린 시류 (물결)를 거스를 수도 없는 거란다. 보거라, 잔물결들이 내 손가락들 사이로 빠르게 번지다 사라지는 것 을!” “그가 내일 돌아오진 않겠지, 얘야?” 했다. “이 거짓말쟁이, 이 사기꾼아, 나(42세, 올릭=악당)를 이 고장(마을)에서 몰아내기 위해선 어떤 수고(노력) 어떤 돈도 쳐 바르겠다고 네 놈이 그랬었잖아, 어디 내 말이 틀려?” 그날 저녁(미스 해비샴의 옷에 화롯불의 불길이 번진 사건 당일 저녁) 무슨 일이 일어났었던 건지에 대해 그녀가 차분하게 읊조리는 시기가 한 차례 있었다. 비록 어떤 서투른 명량함을 그녀가 보이기 했지만 말이다. 내가 이러한 단어들을 말하자 심지어 재거스 씨조차도 움찔했다(깜짝 놀랐다). “이 근처에 꽤 넓은 늪지대(주인공의 마을 인근 늪지대)가 있다며?” 드러믈이 말했다. “웨믹, 전 당신이 이 세상 어느 누구보다도 상냥한 마음씨를 지닌 분이란 걸 잘 알고 있습니다. 전묵직한925실버팔찌 당신의 즐거운 집을 보았고 당신의 연로하신 아버님도 뵈었습니다. 그리고 당신의 사무(변호사사무실의 서기일)를 기운 나게 하는 천진하고 기운차며 쾌활한 방식들을 보아왔습니다. 그럼 이제 당신께 제가 부탁 하나만 더 드려도 될까요. 부디 저를 위해 재거스 씨에게 한 마디만이라도 해주세요, 그리고 그에게 ‘모든 상황들을 고려해보았을 때 당신(재거스 씨)은 핍에게 좀 더 솔직히 대해주어야 합니다!’라고요.” 하지만 재거스 씨의 긴장이 풀려 그의 표정 속에 어떤 미소 같은 것이 머금어지는 것을 보고 그리고 그묵직한925실버팔찌와 동시에 웨믹의 표정이 좀 더 대담해지는 것을 보자 나는 마음이 스르르 녹았다. 이 모든 사색(생각)들은 이 악마 같은 인간(42세, 올릭=괴력의 사나 이=사악한 악당)이 내뱉은 단어들이 아직 그의 입술 위에서 채 떠나기도 전에 다 이루어졌다. 내 손을 쥐고 있던 그의 손이 떨리는 것이 느껴졌다. 그 경찰관은 내게 “죄수가 런던으로 압송되는 동안 동행해도 좋네.”라고 허락했지만 내 두(2) 동료들만은 호송 조와 동행하는 것을 허락지 않았다. “만약 미스 해비샴이 자신이 하는 행동의 심각성에 대해 깊이묵직한925실버팔찌 생각 해보서도, 이토록 수년 동안을 헛된 희망과 효과 없는 달음질로 고통 받도록 어느 가난한 시골 소년의 감수성을 획책한 것이라면, 그녀 안에 있는 잔인함은, 그 잔인함은 너무 무서운 잔인함인 거야. 하지만 그녀가 그 심각성을 충분히 되돌아보진 못했을 거라 생각해. 그녀 자신의 시련(23세에 사기꾼에게 사랑을 빙자해 돈사기를 당하고 버림받은 것)을 감내하느라 내가 겪는 시련은 잊은 거라 생각해, 아니니 에스텔라.” 이 과정에서 콤피슨(사기꾼) 그 자는 자기 자신을 너무 격하게 만들다보니 얘기를 계속 진행하기 전에 자신의 손수건을 꺼내 자신의 얼굴과 머리 그리고 목과 두 손을 닦아야했을 정도였단다. 충분했다. 나는 허버트의 그러한 표정들에서 내 자신의 감정들을 보았기 때문이다. 특히 그 표정들 가운데, 나를 위해 이토록 많은 일을 행해왔던 프로비스를 향한 내 강한 반감을 허버트의 얼굴에서 대신 본 것으로 상황은 충분했다. 나는 이 모든 것을 지켜보았다. 그것이 나를 더 비참하게 만들었다. 그리고 그것이 일깨우는 예속감과 심지어 내 지위가 강등당하는 느낌은 너무 쓰라렸다. 사고가 난 지점으로부터 수 킬로미터 떨어진 하류에서 콤피슨의 시신이 발견되었을 때 그의 시신의 형체가 심하게 훼손된 상태라 그의 호주머니들 속에 있던 내용물들을 통해서 그의 신원을 간신히 확인할 수 있었는데, 그 호주머니들 속에 있던 서류들은 그나마 여전히 읽을 수 있었기 때문이었다. 그는 그 서류들을 꼬기 꼬기 접어서 호주머니에 넣어가지고 다녔던 것이다. 〈집으로 가지 마시오.〉라는. 나는 차꼬(나무 두 개 가운데에 원형 구멍을 내고 죄수의 발에 채우던 거)에 채워져 수치를 당하기도 했고 죽도록 매를 얻어맞거나 개에 물리며 곯려지거나 가축들처럼 내몰려지기도 했다(가축을 ‘몰다’ 할 때의 ‘내몰리다’). 또 다른 고함소리가 들렸다. 끝 부분을 오래 묵직한925실버팔찌끌며 흔들리는 외침이었다. 뒤이어 침묵이 흐르자 허버트가 말했다. “이건 그가 술을 마시고 있기 때문이야, 자.” 하지만 그것은 그로 하여금 그 금액의 합계를 더 크게 보이게끔 만드는 것 같았고 그래서 그는 그것이 큰 금액이라고 주장할 때마다 입맛을 쩍쩍 다시는 것 같았다. “제일 중요하고 우선순위를 두어야 할 것은,”라며 허버트(23세, 주인공의 절친)가 말했다. “일단 그(프로비스)를 영국 땅에서 벗어나게 하는 거야. 너도 그와 함께 가야하고, 그래야지 그를 설득할 수 있을 테니까.” 그 결과 그는 상대방이 그나마 간신히 들을 수 있을 정도로 작은 목소리로 말해야 했고 따라서 말 수가 무척 적어졌다. 라며 조가 약간 곰곰이 생각해본 후에 이렇게 덧붙였다. “내가 너를 왕창 속인 건 아니라는 거지.” “그날이 우리가 의견 차이를 보이던 때인가?” “맞네.” 내가 아주 간결하게 대답했다. “내가 확신하건데, 핍묵직한925실버팔찌(핍은 주인공의 이름).”라며 그는 종종 자신의 처사에 대한 설명으로 다음과 같이 말하곤 했다. 우선 그가 나에게 내 자신의 책에다가 맹세를 시겼네. 그는 언제나 교활했으니까. (주인공을 쳐다보며) 물론 그때 그 책이 내가 방금 네 동료(허버트)에게 맹세하게 한 그 작은 검정색 성경이란다, 얘(주인공)야. “그럼 이후로 줄곧 그녀(이름이 ‘몰리’=당시 17세=에스텔라의 친어묵직한925실버팔찌 머니)는 재거스 씨(런던에서 가장 유명한 변호사)의 가사도우미로 일해온 건가요?” ‘그래, 이놈들아, 난 신사도 아니고 못 배워 처먹은 바보천치일 뿐이다. 하지만 네 놈들도 모르는 것이 있어. 내가 많이 배우고 때깔 나는 신사를 키우고 있다는 사실을. 너희 모두는 가축과 토지를 소유하고 있겠지, 그래 이 놈들아 너희들 중 어느 놈이 내가 기르는 것만큼이나 잘 자란 런던 신사를 알고 있다더냐?’라고. 그녀에겐 끝도 없이 구혼자들이 달라붙었다. 의심할 바 없이 나는 질투심 때문에 그녀에게 접근하는 모든 이들을 구혼자로 여겼다. 하지만 내가 그러지 않아도 구혼자들이라면 지긋지긋하게 널려 있었다. 얼마 전에 나는 신문지상에서 어느 이름 모를 신사 한 명이 밤에 ‘후머스 호텔’(안 좋은 지역이었는데 이 소설이 쓰일 당시에는 호텔이 생겼음. 구글 검색 참조)로 와 하룻밤을 묵었다가 스스로 목숨을 끊어 그 다음 날 아침에 피가 낭자한 가운데 발견되었다는 어느 신문기사를 읽었었다. 나(23세, 주인공)로묵직한925실버팔찌서는 내가 노(보트의 노)를 저을 때를 제외하곤 일절 ‘중국인들이 사는 강 유역(프로비스<57세, 죄수>가 은둔해 있는 곳)’ 근처로 가지 않았다. 내가 지금까지 설명한 이러한 모든 이유들 때문에 그리고 허버트(주인공의 절친)가 내 어린 시절의 동료이자 친구이며 내가 녀석(허버트) 에게 큰 애정을 지니고 있다는 사실 때문에, 나는 내 소유의 행운이 녀석에게도 약간의 빛줄기로 작용하게 되기를 희망하며, 그런 의미에서 이 일의 처리에 관해 내가 ‘사물과 사람들에 대한’ 웨믹 씨의 경험과 지식들에 의지해 조언을 구하고 싶다고 언급했다. “당신에게서 그 얘기를 들으니 너무 기뻐요, 조(58세, 매형이름)! 그러니 딴 얘기 좀 하지 마묵직한925실버팔찌시고 비디(30세, 여자이름)에게 무슨 말을 하려고 했는지 들려주세요.” 그는 바닥에 누워 몹시 힘겨워 하며 숨을 내쉬고 있었다. 애를 쓰면 쓸수록 그리고 이전처럼 나를 사랑하고 있었음에도 불구하고 그의 얼굴에서 빛은 이따금씩 사라져갔고, 엷은 막(안개) 같은 것이 하얀 천장을 바라보고 있는 그의 만족한 듯 한 얼굴에 나타나고 있었다. “거기서 그를 만났습니다. 어떤 실명(이름)도 언급하지 않은 채 그리고 어떤 내용도 발설하지 않은 채 저는 허버트 씨에게 이해시켰습니다. 당신(주인공) 숙소들 주변이나 인접한 이웃 주변에 있는 톰(사람이 름)이든, 잭(이름)이든, 또는 리처드(이름)이든지 어떤 누군가를 알고 있다면, 당신(주인공)이 안 계시는 동안 허버트 씨가 그 톰(이름)이든, 잭(이름)이든, 또는 리처드(이름)이든을 인가에서 멀리 떨어진 외딴 곳으로 옮겨드리는 것이 좋겠다고요.” “글쎄요,” 어쨌든 이번 한 번만은 그와의 대화(디킨스는 ‘반대신문’이라고 적었음)에서 선수를 칠 수 있었던 것에 만족해하며 내가 대답 했다. “글쎄요, 아직 제 마음이 결정을 못 내린 건 아닐까요?” 우리는 같은 ‘감옥 선’(배)에 올랐지. 하지만 오랫동안 기회를 엿볼 수가 없었네. 비록 내가 시도를 했지만 말이야. 그가 목도리를 단정치 못하게 돌려놓고는 서 있는 자세에서 목도리의 기다란 끝을 물어뜯으면서 나를 날카롭게 관찰했다. 물론 허버트도 기운 없고 피로한 상태였다. 올릭(42세, 사악한 악당)이 잔인하게 비웃더니, 촛불을 내 쪽으로 너무 가까이 대 나는 불에 그슬리는 것을 막기 위해 얼굴을 옆으로 돌렸다. 그리고 에스텔라는 내게 예정되어있지도 않았다. 나는 단지 ‘새티스 하우스’(미스 해비샴의 저택)에서 하나의 편의(묵직한925실버팔찌편리한 것)로써 고생을 했던 것이었다. 나는 주된 걱정거리가 하나 있었다. 그것이 절대 내 시야에서 사라지는 법이 없었다. 그것은 산맥(산들) 위로 우뚝 솟은 높은 산 마냥 내 다른 모든 걱정거리들 위로 우뚝 솟아 있었다. 그리고 비디(30세, 여자이름), 내가 대장간에서 조(58세, 대장장이= ‘주인공의 매형’)와 함께 일을 할지 아니면 이 고장(주인공 시골 마을)에서 다른 직업을 구해볼지 그도 아니면 우리가 함께 먼 곳(이집트의 수도인 ‘카이로’를 의미함)으로 건너가 내가 제안은 받았지만 잠시 보류해놓았던 그 기회가 나를 기다리고 있는 그 먼 곳으로 건너갈지 말지는 네 말에 달려 있는 거야. 내가 네 대답을 듣게 될 때까지 기다릴게. 올릭이 또 다시 촛불로 나를 위협했다. 나는 얼굴과 머리카락을 그을렸다. 그리고 일순간(잠깐 동안) 눈이 멀었다. 그런 후 그가 건장한(강한) 등을 돌리더니 식탁 위 원래 자리에 촛불을 놓았다. “그래, 네 말이 맞구나. 내가 사용한 이름은 ‘프로비스’란다.묵직한925실버팔찌” (‘프로비스’란 이름은 모르셔도 됩니다. 이후 소설 속에서 다른 이름을 사용 하거든요.) 하루가 지나 내가 그녀의 건강이 회복되었는지를 조(매형)에게 물었을 때 조(매형)는 자신의 고개를 흔들어보였다. 이 죄수의 사악한 영혼이 왠지 내 영혼에게 이러한 전달자들(얼굴이 비슷한 사람들)을 보냈을 것만 같이 생각되었다. 그리고 이제 이 폭풍우가 치는 밤에 그가 자신의 약속을 지키고 나타나 나와 함께 있게 된 것이다. 판사가 콤피슨에 대해 이렇게 말하더구나. “아주 잘 될 수도 있었던 사람인데, 안 됐소.”라고. 결국 그 느림보 뚱뚱이들 세 명은 말썽을 피웠고, 이를 바로 잡는데 거의 그날 저녁의 반이 날아가야 했다. 그리고 그것을 바로 한 것도 끔찍스럽게도 착한 어느 식료품 잡화상(정육점) 주인에 의해서였다. 하얀색 모자를 쓰고, 검정색 각반(등산용 양말^^)을 착용하고, 빨간 코(사람의 코)를 한 그 식료품 잡화상(정육점) 주인은 시계 침이 석쇠(고기 올려놓고 굽는 철망. 파리채 같이 생긴 거)로 된 ‘시계’ 안으로 들어가 사람들이 하는 말들을 듣고 있다가 다시 나타나 시계 안에서 뽑아온 그 석쇠(고기 올려놓고 굽는 철망. 고기 굽는 음식점 가면 있는 파리채처럼 생긴 거)로 “내가 다 엿들었다 이 작자(사람)야! 자네가 한 말은 틀렸어! 에라 이 석쇠(파리채 같이 생긴 거)를 받아라!”라며 포츠머스 시민들의 주장이 틀렸음을 입증해대며 포츠머스 시민들의 등짝을 하루 동안이었든가 아님 이틀 동안이었든가를 나는 소파에 누워서 또는 바닥에 누워 아님 맥없이 주저앉는 대로 집 안 어디든 누워 있었다. 머리는 그 어느 때보묵직한925실버팔찌다 무거웠고 팔 다리는 고통스럽게 쑤셔왔기 때문에 무엇을 할 의향도 무엇을 해야겠다는 의지도 내겐 전혀 없었다. 펌블추크가 내게 위선을 떨면 떨수록 조는 내게 더욱더 진실했고, 펌블추크가 내게 비굴하면 비굴할수록 조는 고결하고 또 고결하게 나를 대해주었다. 하지만 달(해와 달 할 때의 달)은 내가 하늘에서 마지막으로 그 위치를 확인했을 때보단 거의 2시간(=각도로 30도 위) 가까이 높이 떠 있었다. 그의 의자가 그 자리에 그대로 있었다는 것을 분명묵직한925실버팔찌히 말해둔다. 허버트가 무심결에 그 자리에 앉았다. 하지만 다음 순간 그는 깜짝 에스텔라, 내 인생의 마지막 순간까지, 넌 내 개성의 일부이자, 내 안에 있는 작은 선(착함)의 일부분이자, 내 악(나쁨)의 일부로 남을 수 밖엔 없어. 따라서 내가 열중해 있는 그를 보았을 때, 나는 늪지대에서 그 죄수가 음식을 게걸스럽게(허겁지겁 욕심내며) 먹던 그 장면을 다시 볼 수 있었다. 첫부분 링크 ▶ http://blog.naver.com/osy2201/220198310070 갈퀴들’처럼 보이는 일련(연속)의 목재 프레임(난간)들을 따라, 나는 달빛 아래서 그 공장으로 가는 길고 좁은 가로수 길을 따라갈 수 있었다. “헨델(주인공의 “너무도 사실이에요, 마님.” 내 불안은 항상 다음의 두 가지였다. 그것은 그가 스키핀스 양의 허리를 감싸 앉으려고 자신의 팔을 서서히 그러면서도 단계적으로 내 뻗고 있음을 강렬히 시사하고 있었다. 내 입장에서도 역시 생각이 이만저만이 아니었다. 왜냐하면 쑥쑥 자라는 조의 이러한 변화(높임말)를 어떻게 하면 가장 좋게 막을 수 있을지가 내 앞에 놓인 강력한 곤혹스러움으로 다가왔기 때문이다. 라며 그가 말했지. 또한 확실히 그는 다리 한 쪽을 절고 있었다. 마치 예전에 차고 있었던 그 족쇄(다리 수갑)의 무게에 아직도 짓눌러 있기라도 하는 것처럼 말이다. 하지만 나는 통로 안으로 들어가자마자 들고 있던 촛불을 꺼야했다. 왜냐하면 미스 해바샴이 낮은 목소리로 비명소리를 내며 유령 같은 방식으로 통로를 따라 걸어가고 있는 것이 보였기 때문이다. “그래. 그래서 뭐?” 내가 말했다. 그리고 그것들을 제출한 이후에도 나는 탄원서를 제출한 장소들 벗어날 수 없었는데 내가 탄원서와 가까이에 있으면 있을수록 그 탄원서들이 좀 더 희망적이 되고 좀 덜 절망적이 되지 않을까 하는 기대 때문이었다. “만약 그가 설명하는(‘일러바치는’이란 의미도 있음) 것을 듣는다면 어느 누구의 피든 그냥 확 ‘백포도주 식초’(=화이트와인 비네거=발효 ‘식초’를 말함)로 변하고 말거니까요.” (주인공이 드러믈을 만난 곳은 읍내입니다. 읍내에서 50분 쯤 걸어 가야 주인공의 시골마을이 나옵니다. 시골이 아니라 주인공이 드러믈을 만난 읍내 외곽에 주인공의 최종 방문목적지인 미스 해비샴의 저택이 있습니다.) 하는 소리야. 바로 저 소리지!” 그리하여 묵직한925실버팔찌나는 일종의 꿈 또는 최면술에 걸린 사람 마냥, 다시 한번 벽난로 가에 자리 잡고 앉아서 그(죄수)가 아침 식사를 하기 위해 나오기만을 기다리고 있는 내 자신을 발견하게 되었다. “먼저 저희 기관으로 가시는 것이 좋겠습니다.”라며 다른 남성이 말했다. “저흰 꽤 괜찮은 하우스(경찰서)를 관묵직한925실버팔찌리하고 있거든요.”` 전반적으로, 우린 지금 우리가 있는 이곳에서 일단 하루 밤 묵는 것이 더 나은 방책이라는 결론에 다다랐다. “네 친구(주인공 친구의 이름은 ‘허버트.’ 허버트는 미스 해비샴의 ‘친척오빠의 아들’입니다.)를 위해 어떻게 돕는 길이 유용하며 효율적인 방식인지 내게 말해줄 수 있다고 넌 말했었다. 내가 이루었으면 하 는 것이 그것 아니니?” “제(46세, 변호사사무실의 서기=직원)가 이번 월요일에 하루 휴가를 낼까 하는 데요 어떻게 생각하십니까, 핍 씨(24세, 주인공의 이름)?” 그는 결론적으로 말하길 좋아했는데 지금 그렇게 말하고 있었다. 그가 계속 말했다. 그때 이후로 그들의 사랑은 윔플 부인에 의해 촉진되었고 그녀의 한결같은 친절과 분별로 보듬어져왔다고 했다. “그래 맞아.” 에스텔라가 항상 나를 오싹하게 만드는 예의 그 차갑고 애정 없는 미소를 지어며 말했다. “그건 내 말의 요지가 아니네, 핍(23세, 주인공이름). 난 경우의 수 하나를 말한 것일세. 그럴 리는 없겠지만 만에 하나라도 그가 그녀에게 폭력을 휘두른다면 물론 힘은 그가 더 셀 테니까. 하지만 그것이 지력(지성)의 문제라면 확실히 그는 덜 가진 쪽일 테지. 그런 부류의 남성이 그런 상황 속에서 어떻게 돌변할지 생각해보는 것은 일종의 가 능성을 따져보는 일이겠지. 두 가지 결과가 나오는 동전 양면 던지기 랄까(그것은 두 가지 결과 사이의 반반의 가능성이기 때문이네), 뭐 그런 거 아니겠나.” “(두 눈으로는 누워 있는 주인공을 보며 입으로는 다른 사람들을 향해) 어쩔 시구 살아 있는 것 같은데요!”라며 이 망할 놈의 꼴통 자식 (26세 = 어릴 적 줄곧 주인공을 괴롭히던 꼴통 = 트랩 씨의 점원)이 사뭇 진지한 목소리로 말했다. “(주인공을 보며 다른 사람들에게) 그렇긴 하지만 정말 얼굴이 창백해 보이네요!” (주인공이 하는 대사임→) “전 전혀 행복하지 않습니다, 미스 해비샴 마님. 하지만 마님께서 헤아리시는 그 이유 때문만은 아니에요. 다른 말 못할 이유가 더 있습니다. 하지만 지금은 마님께도 얘기해드릴 수 없는 비밀입니다.” 성공할 수도 없는 일이었으며, 그러한 시도는 필연적이다시피 의심을 불러일으킬 수 있었다. 사실은(그녀와 주인공이 못 만나 이유는) 내(23세, 주인공)가 허버트에게 전혀 도움이 되지 않는 사치스러운 동료라며 그녀가 나를 꺼려했었기 때문이다. 그리고 그녀에게 나를 소개해주겠다고 허버트가 처음 제안했을 때에도 그녀가 전혀 기뻐하지 않고 그저 그런 중간 정도의 온정으로 그 묵직한925실버팔찌제안을 받아들이려는 바람에 허버트는 어쩔 수 없이 그러한 사정(그녀의 반감)을 내게도 털어놓아야했고 이렇게 마지막에 덧붙 였던 것이다. 그녀가 미스 해비샴 쪽을 쳐다보았다. 그녀가 잠시 자신의 손에 들 려 있던 뜨개질에 대해 생각하는 듯했다. 그렇게 나는 콤피슨(옥스퍼드 대학을 나온 철저한 사기꾼)과 비즈니스를 시작했다. 나는 그의 손에 쥐어진 덜 떨어진 도구였다. 그래서 연민(동정심) 없이는 차마 그녀를 바라볼 수 없묵직한925실버팔찌었다. 그럼 교도소방문객들이 나를 쳐다보았지. 그럼 나도 그들을 쳐다보았단다. 그럼 그들은 내 머리 길이를 자로 재곤 했지. 그들은 차라리 내 허기진 배를 자로 재는 것이 더 나았을 것이다. 그럼 다른 사람들은 내게 팸플릿(종교적인 내용의 소책자)들을 주면서 내가 알아듣지도 못하는 연설들을 늘어놓더구나. 글도 읽을 줄 모르는 내게묵직한925실버팔찌 말이다. (주인공의 대사→) “묵직한925실버팔찌그럼 그렇고말고, 사랑하는 조.” 여관에 탈영한 병사가 하나 있었는데, 수많은 ‘다투라’(또는 ‘악마의 나팔꽃’이라고 부름 / 나팔 꽃 같은데 열매를 맺으면 열대성과일처럼 둥글고 가시가 있음. 독성이 있음)들 속에 턱까지 숨어 지내던 병사였 지. 그가 내게 글 읽는 것을 가르쳐주었단다. 그 여자(이름이 ‘몰리’임. 몰리는 17세 때 에스텔라를 낳았음. 현재 몰리의 나이는 40세 임. 그녀는 현재 재거스 변호사 집의 가사도우미로 있음. 재거스 변호사는 20살의 몰리가 살인사건을 일으켰을 때 변 호해주고 그걸 기반으로 런던 최고의 유명 변호사로 우뚝 선 사람임. 또한 당시 재거스 변호사는 어마어마한 부자였던 미스 해비샴의 재산 관리 대리인이기도 했었음. 또한 재거스 씨는 나중에 주인공에게 유산을 물려주는 일에 있어서 법률 후견인 역을 맡기도 했음. 그게 다 틀어져 지금은 주인공이 인도로 밀항하기 위해 노력 중임. 요즘 TV에서 자주 보이는 드라마 패턴이죠. 뭐 워낙 19세기 영국소설이 인기를 구가하다 보니 그때 이미 드라마의 기본 틀은 다 만들어지지 않았을까도 싶네요. 어쨌든 재밌음 됐지~ 꿀잼~ 154년 전 소설이 무슨 드라마 같 음~ 웬일~:( ㅎㅎ), (일단 줄 바꿈~) “자아! 아저씬 우리가 보일 때까진 내려오지 않기로 했으니까. 어때 아저씨의 창문 신호가 보여?”라며 허버트가 말했다. 앞으로의 일들에 관해 어떤 계획을 세우는 문제라면, 나는 차라리 그 즉시 코끼리를 만들어낼 수도 있었을 것이다. 증기선이 이쪽에서 소리쳐 부르는 소리를 듣고서 배를 가까스로 멈추었을 때쯤에는 두 증기선(함부르크 행 증기선과 로테르담 행 증기선. 함부르크=독일 항구도시. 로테르담=네덜란드 항구도시) 모두 우리로부터 훨씬 멀어진 뒤였다. 비디는 내 한 쪽 손을 가져다 자신의 입술에 대고 있었고 조는 내 기운을 회복시키고자 내 어깨를 주무르고 있었다. 런던 브리지(런던 중심부 템스 강 위에 있는 다리. 이 당시에는 다리 위나 다리 옆에도 사람들이 집을 짓고 많이 살았음) 아래에 있는 풀(웅덩이? 수영장? 동네이름?) 위쪽과 아래쪽 물가 지역은 모두 내가 가보지 않은 곳이었다. 그가 동정적이며 격려 섞인 말들을 여러 했다. 우리는 함께 앉아 그 문제를 논의했다. “난 돌아갈 생각이 없단다. 난 영원히 돌아온 거다.” 미스 해비샴이 에스텔라에게서 눈을 떼 나를 바라다보았다. 그 눈빛은 내 심장을 캐서 내 심장의 상처들을 철저히 조사하려는 것만 같은 탐문하는 눈빛이었다. “그래 내가 그들을 위해 어떻게 해주길 원하느냐?” 이런 경고를 주목하는 것에 관해서라면 그토록 유별난 방식으로 강을 배회묵직한925실버팔찌한 ‘노 4개짜리 갤리선’(사람이 노를 젓는 배)의 존재는 내가 간과할 수 없는 위험한 사실이었다. “아저씨와 저는 친구들과 떨어져 저기 눈으로 가장 멀리 보이는 저 지점까지 먼저 떠나는 것이 좋겠어요. 그랬다가 친구들이 배를 몰고 오면 잡아타도록 해요. 낮 12시쯤에는 아마 저 곳이나 저 근처 어디쯤 에서 그 일을 실행에 옮길 수 있을 거예요. 제 계산대로라면 요.” 얘기하는 동안 웨믹(45세, 변호사사무실 서기)이 내게서 ‘기다란 포 크’(음식 구울 때 쓰는 도구)와 소시시를 가져가더니 연로하신 아버님이 드실 수 있도록 작은 접시 위에 맵시 좋게(보기 좋게) 놓아드렸다. 하지만 이러는 동안에도, 내가 왜 집으로 가면 안 되는지, 내 숙소에 무슨 문제가 생겼기에 내가 집에 가면 안 되는지, 그럼 내가 언제 집으로 가면 되는지, 그리고 프로비스(57세, 오스트레일리아에서 탈출해 영국으로 밀입국한 죄수)는 과연 자신의 하숙집에서 안전하게 머물고 있는지 하는 질문들로 내 머릿속은 가득해서 내 머릿속에 어떤 다른 주제가 비집고 들어올 여지는 전혀 없어 보였다. |
악세사리반지 은팔찌제작 은반지제작 |
크롬하츠 팔찌 |
크롬하츠 펜던트 925반지 925실버팔찌 |
시계줄 |
크롬하츠 레플 |
수제작목걸이 |
여자은반지 |