크롬하츠 실버 크롬하츠 미러급 크롬하츠 수제작

크롬하츠 실버 6월의 날씨는 향기로웠다. 하늘은 푸르렀고 종달새들은 ‘덜 여문 옥 수수’(옥수수가 녹색이란 의미) 위로 높이 상승하고 있었다. 노만 간신히 움직일 수 있을 정도의 공간만을 남겨둔 채, 갤리선은 우리와 나란히 보조를 유지하고  있었는데,  우리가 표류하며(떠내려가면) 그들도 표류하고(떠내려가고) 우리가 노를 한  번 저으면 그들도 노를 한번 내지는 두 번 저었다. 하지만 연로하신 신사 분(아버지)께서는 장갑을 착용하는데 너무도 심대한 어려움을 겪고 계셨기 때문에 웨믹(아들)은 아버지를 교회 기둥에 등을 대고 있게 하고서 자신이 기둥 뒤로 가 우격다짐으로 아버지의 장갑을 자기 쪽으로 당겨야 함을 감지했더란 것이다. 누가 그 자리에 서 있기를 내가 바랐었는지 나는 알 수 없다. 하지만 적어도 그만은 아니었다. 그의 모습을 보는 순간 나는 내가 대단히 위험한 곤경에 쳐했음을 직감했다(느꼈다). 그래서 나는 그에게서 눈을 떼지 않았다. 이 모두를 그녀는 나를 쳐다보지 않으면서 했다.  떠오른 달로부터 내려온 한 줄기 빛줄기가 우리를 둘러싸고 있던 은빛 안개로 스며들어 그녀의… 두 눈에서 떨어지고 있던 눈물에 가 닿 았다.(59장에서만 벌써 ‘터치’라는 영어단어가 3번이나 나왔음) (정말 디킨스의 소설 내용 중 48장과 딱 어울리는 노래입니다. “(깔보며) 하!” 그가 한 번 더 촛불을 내 얼굴 가까이로 대더니 비웃 으며 소리쳤다. “불에 댄 아이 부지깽이만 봐도 놀라는 꼴이군! 올릭 (42세, 괴력의 소유자이자 사악한 악당) 어르신은 네 놈이 불에 덴(화상) 것도 알고 있었다. 그리고 네 놈이 네 삼촌이라는 프로비스(59세, 죄수)를 해외로 빼돌리려 한다는 것도 알고 있어. 네 놈보다 한 수 위인 올릭 어르신께선 네 놈이 오늘 밤 여기로 올 거란 것도 알고  있었고말고! 자 곧 있으면 죽을 네 놈에게 비밀을 하나 더 말해주지, 이 색마(이리) 같은 자식, 이게 마지막으로 알려주는크롬하츠 실버 거다. 올릭 어르신께서 네 놈의 맞수이듯이 네 삼촌 프로비스에게도 훌륭한 맞수들이 많이  있더군.  프로비스는  자신의  조카(주인공)를 잃었을 때 그들부터 조심하는 게 좋아! 자기 조카 놈의 초라한 옷가지 하나라도 이 세상에선 건질 수 없었을 때 그는 그들부터 조심해야 할 거다! 그건 네 놈의 뼈 한  조각도  그가  찾을  수  없을  때도  마찬가지다. 매그위치, 그래 난 네 삼촌의 실명도 알고 있고말고!, 매그위치가 자기들과 함께 같은 땅(영국 땅)에서 살아간다는 것 자체를 견딜 수 없 어하고 견디려 하지도 않는 자들이 많이 있더군. 매그위치가 다른 땅(매그위치의 유형지=오스트레일리아)에 있었을 때조차도 그에 대한 그런 확실한 정보를 가지고 있던 자들이지. 그게 매그위치가 비밀리에 이 땅(영국)을 벗어날 수 없는 이유이며  그가 크롬하츠 실버비밀리에 이 땅을 벗어나 그들을 다시 위험 속으로 몰아넣어서도 안 되는 이유이다. 아마 50가지의 글씨체를 쓴다는 자들이 바로 그들이라지. 그들은 네  놈 같이 한 가지 글씨체만 고집하는 애송이와는 달라. (위를 바라보며) 어이 매그위치(현재 59세, 죄수이름), 콤피슨(현재 63세, 옥스퍼드대 출신의 철저한 사기꾼)을 조심하게! 그리고 자네가 곧 만나게 될 교수 대도 조심하고! (웃으며)  우헤헤.” 그가 자기 몫의 아침식사를 해치우고 자신의 바지 위에다 잭나이프 (주머니칼)를 쓱쓱 닦고 있을 때, 내가 그에게 말했다. 거두절미하고 (요점만)  단도직입적으로 말이다. 하지만 어떤 방해의 흔적도 없었기 때문에 우린 계속해서 나아갈 수 있었다. “만약 네가 그랬다가는, 우리 도망자(프로비스)의 안전이 네(주인공) 게 달려 있는 이 상황에서 네 성마름(성급함)을 자제하지 못하고 혼자 행동했다가는 이후 벌어질 사태에 넌 전혀 도움을 못 주는 상태에서 자리에 누워 있어야만 할  거야.” 이런 경고를 주목하는 것에 관해서라면 그크롬하츠 실버토록 유별난 방식으로 강을 배회한 ‘노 4개짜리 갤리선’(사람이 노를 젓는 배)의 존재는 내가 간과할 수 없는 위험한  사실이었다. 나는 허버트(23세, 주인공의 절친)의 방으로 들어가, 허버트의 방과 건물내부계단(=층계=건물 내부에 1층에서  꼭대기  층까지  지그재그로 죽 이어져 있는 계단)으로 통하는 모든 통로를 차단했다. 그 결과 ‘허 버트의 방’은 내가 죄수와 대화를 나누었던 ‘방(서재 겸 방)’을 통해서    만들어갈 수  있었다.   수요일(주인공들이 계획한 애초 밀항 출발 날짜가 이번  주  수요일 임)이 너무도 가까이 다가와 있었기 때문에 우린 어쨌든 그날 밤 4륜 역마차 편으로 세 명 모두 런던으로 되돌아가기로 결정했다. 그가 내 소유라며 두고 갔었던 그 핸드백 속에 든 돈다발을 어서 쓰라고  내게 충고했다. 나는 프로비스가 잡혀 갔다는 사실을 알고 있다고 내 자신을 설득했으며, 내 마음에 불안이나 예감을 넘어서는 무엇인가가 자리 잡고 있으며, 체포는 이미 실제로 발생한 일이며, 불가사의한 작용에 의해 나는 다만 그 체포 소식을 알게 되었다고 내 자신을 설득했다. ‘승무원 여인숙’(여인숙의 이름이 승무원임)에 있던 ‘잭’(65세, 둑길에서 일하는 일꾼. 머리가 희끗희끗하게 센 사람)에게는 물에 빠진 사람(이름이 ‘콤피슨’)이 떠내러올 만한 지점에 대한 정보가 주어졌다. 그래서 잭은 시간이 날 때마다 강기슭으로 가 물에 빠진 시신이 있는지 탐색하는 임무를 맡게  되었다. “그래서 허버트(23세, 주인공의 절친)는 어떻게 했나요?”  “그럼 자넨 우리가 도랑(진흙투성이 개천)가에서 그 두 탈옥수들을 찾아낸 것도 기억나는가, 그 두 탈옥수들 사이에 격투가 벌어지고 있 었고, 그들 중 한 명이 상대방 죄수에게 호되게 얻어맞아 얼굴 여기저기 살갗이 찢겨지는 많은 상처를 입었던 것도 기억하는가?” 읽어주시는 것을 무한한 기쁨으로 여기시는 분이거든요.” “그럼, 조, 미스 해비샴의 여타 다른 친척들에게도 얼마만큼의 유산이 돌아갔는지 들어보셨어요?”라며 내가 조에게 물었다. 하지만 대장간은 아주 짧게 떨어져 있었다. 조가 해머 질을 하는 소리가 나는지 귀를 기울이면서 나는 향기 나는 녹색라임(라임≒레몬:)?) 나무들 밑을 지나 대장간을 향해 걸어갔다. “그러니까, …이 그 장소에서 사라져서 그 소동에 대해 그 부근에서는 더 이상 아무런 소문을 들을 수 없음으로 인해서,” 웨믹이 말했다. “갖가지 억측들이 솟아나고 소문들이 붙었다고 하더군요.  나는  또한 이런 얘기도 들었습니다. 당신이 ‘가든 코드’(상점가란 뜻 / 주인공의 숙소는 템스 강가에 있는 ‘가든 코트’ 내에 있음)에 있는 당신 숙소에  머물 때에도 당신이 감시를 받았었고 그 감시가 다시 재개될 가능성도 있다고 하더군요.” 아마도 크롬하츠 실버후자가 더 진실에 가까웠을 것이다.  이러한 것들이 내가 그 날 아침 침대에 누워서 더듬어보고 정리해보려던 것들이었다. 미스 해비샴은 바닥 위에, 흩뿌려져 있고 색이 바란 신부용 유품들 사이에 조용히 자리 잡고 앉아 있었다. 난 그녀가 어떻게 그 자세를 취했는지  알지 못했다. “예.  아 예.” “내가  지금부터 어떤 얘기를 들려주든지 간에,” 프로비스가 주장했  다. “지금 그 맹세는  적용된다.” 내가 외출하고 없는 동안 프로비스(57세, 죄수)는 절대 조심하기로 했다. 그크롬하츠 실버리고 내가 프로비스를 돌보았듯이 허버트가 그를 책임져 주기로 했다. 내가 그 아이 옆에서 또 다른 걸상(등받이가 없는 걸상) 하나를 차지하고 앉았을 때 조가 기쁨에 겨워 말했다. 이것이 유형지에서 내 자신을 추스르는 방식이었다. 소파크롬하츠 실버 위에 가만히 누웠을 때 처음에는 그것이 고통스러울 만치 힘들었다. 내 마음이 미친 듯 허둥지둥 거렸을 지라도 그리고 생각 대신 내게 몰려드는 영상들의 힘이 아무리 놀라웠을 지라도 나는 아직은 다음과  같은 사실을 분명히 이해할 수 있었다. “그 일 때문에 날짜를 특정지울 순 없지만, 시간을 내서라도 즉시 내려가  뵐 작정입니다.” 그와 동시에, 나는 죄수(59세, 프로비스)가 펄쩍 뛰어 올라 자신을 낚아채려는 자(=갤리선의 키잡이=경찰) 너머로 몸을 휙 구부리더니 잔뜩 웅크린 채 갤리선(경찰의 배)에 앉아 있던 자의 목덜미에서 외투를 확 끌어당기는 것을  보았다. 펌블추크가 내게 위선을 떨면 떨수록 조는 내게 더욱더 진실했고, 펌블추크가 내게 비굴하면 비굴할수록 조는 고결하고 또 고결하게 나를 대해주었다. 그리고 ‘안개가 내게로 이끌어준(데려다준)’ ‘평온한 달 나는 편지를 열어보았다. 수위 아저씨가 옆에서 랜턴 불빛을 비추어주고 있었다. 내가 안쪽을 읽자마자 웨믹의 필체로 다음과 같이 적혀 있었다. 맥주 통들을 지나자 폐허가 된 정원이 나왔다. 여기엔 그의 아버님이 남 앞에 내놓을 만한 상태에 있지 않다는 그러므로 지금은 아버님이 보이지 않는 것처럼 행동하는 것이 좋겠다는 무언의 암시가 있는  듯싶었다. 하지만 벽난로에서 뿜어 나오는 빛의 세기가 바깥에 있는 빛의 세기보다 더 세 지자 허버트가 붕대를 교체하며 자연스럽게 그 문제를 끄 집어냈다. 내 다리와 내 주변으로까지 다가온 이 모든 파멸의 순간에 그 의자는 그 날 나를 위해 예정되어 있었던 자리 같았다. 우리는  아침 일찍  일어났다. 네 명이서 다 함께 왔다 갔다 하며 아침 식사시간 전까지 걷는 동안 나는 내가 어제 밤에 봄 광경을 그들에게 자세히 말해주는 것이 옳겠다는 생각이 들었다. “마지막으로 당신께 꼭 이해시켜드리고 싶은 중요한 사실이 하나 있 습니다.” “뭐라고요?” 에스텔라가 큰 ‘벽난로 위 선반’에 기댄 체 눈만 움직이며 예의 그 무관심한 태도를 계속 견지하면서 말했다. “제 마음이 차갑다고 질책하시는 건가요?  어머니께서요?” 나는 두 손에 화상을 입은 상태였다. 밤에 두 번 또는 세 번 소독한 솜으로 감싸야했으며 아침에 다시 한 번 감쌌다. “웨믹(변호사 사무실의 서기, 착함, 현재의 주인공들의 정보통)의 판단과 정보를 믿을 수 있으세요?” 조(=58세=대장장이=주인공의 매형)의 부드러움이 내 요구에 너무도 훌륭하게 부합했기 때문에 나(24세, 런던신사)는 그의  손에  든  어린크롬하츠 실버아이 같았다. 콤피슨, 그자가 나를 유심히 쳐다보더구나, 그래서 나도 그를 쳐다보았지. 이렇게 빛나는 계획들 속에서 내 자신과 관련된 부분만은 영 낙관적이질 못했지크롬하츠 실버만, 허버트(23세, 주인공의 절친)의 앞길이 이토록 빨리 분명해지고 있고 이제 ‘빌 발리’(클라라의 아버지 / 빌:이름 / 발리: 성 씨)  영감은 성마른 자신의 성격과 럼(술)을  계속  먹어대도 되었고, 이제 발리 씨의 딸(20세, 클라라)은 곧 행복하게 될 것이라고 나는 느꼈다. 왜냐하면 만약 저 쪽(‘밀고자’와 ‘경찰들’)에서 낌새를 챌 경우 ‘그레 이브젠드’(항구)에서 수색과 조사가 이루어질 가능성이 있었기  때문이다. 내(=주인공=35세)가  그녀의  눈물을  보았다는  사실을  모른  채, 그녀는 그녀 자신의 눈물을  들키지  않으려  마음을  다잡으며 나직이(조용히) 말했다…. (독백의 앞뒤 배경 설명 : 주인공은 어릴 적에 대장간 수습공(일을 배우는 직공)이었는데 항상 대장장이가 되어야 하는 자신의 환경에 만 족하지 못하며 오매불망 큰 행운을 꿈꾸다 재거스 씨가 찾아와 주인공과 가족들에게 ‘이제 그 애는 막대한 유산을 물러받게 되었습니다.’라고 말하면서 삶이 바꿔져 런던으로 상경해 신사교육을 받고 신분상승을 이루었지만, 결국 쉽게 들어온 돈이 쉽게 나가듯이 허울만 좋은 신사이지 흥청망청 돈을 쓰며 방탕한 생활을 하다 막대한 빚을 지고 결국 사랑하던 여인도 주인공 보다 더 방탕한 생활을 하는 경쟁자에게 빼앗기고 어느덧 정신을 차리고 서서히 자신의 예전 대장간 수습공(직공)시설을 그리워할 즈음 느닷없이 주인공이 항상 다시 만날 것을 두려워하고 있던 그 죄수가  나타난 것임) 그곳에 도착하자마자 저녁식사는  준비되었다. “심지어 만약 프로비스(57세, 죄수)가 자기 의사(생각)에 반해 알려지게 되고 체포당하게 되더라도, 나는 크롬하츠 실버그의 체포의 원인 제공자로써 비참한 상태로 접어들 거야. 내가 비록 죄가 없다하더라도 말이야. 그건 맞는 소리야. 그를 잡히지 않게 도와주고 내 곁에 머물 수 있게 하는 것크롬하츠 실버이 나를 아주 비참하게 만들지라도, 그리고 내가 항상 이 꼴이 되느니 차라리 내 전 생애를 대장간에서 보내기를 훨씬 더 간절히 바 래왔을지라도!” 내 입장에서도 역시 생각이 이만저만이 아니었다. 왜냐하면 쑥쑥 자라는 조의 이러한 변화(높임말)를 어떻게 하면 가장 좋게 막을 수 있을지가 내 앞에 놓인 강력한 곤혹스러움으로 다가왔기 때문이다. “글쎄요,” 어쨌든 이번 한 번만은 그와의 대화(디킨스는 ‘반대신문’이라고 적었음)에서 선수를 칠 수 있었던 것에 만족해하며 내가 대답 했다. “글쎄요, 아직 제 마음이 결정을 못 내린 건 아닐까요?” 비록 더 이상 나쁜 증상들은 나타나지 않았지만 어쨌든 내 왼쪽 팔은 화상의 상처가 아무는 자연적인 과정상 낫는데 오랜 시간이 걸렸기 때문에 나는 여전히 외투를 걸칠 수 없는 상태였다. “지금도 잘 보고 있어, 이 친구야.” “그게 아크롬하츠 실버니라 나 좀 건드려보라고.”  웨믹이 말했다. “맞아. 그때 넌 내 경고를 듣지 않으려 했어. 왜냐고? 내게 경고의 의미가 없다고 넌 생각했으니까. 자, 그때 그렇게 생각하지 않았니?” “수백 권, 그래 선반 가득 수백 권은 쌓여 있어! 넌 저 책들을 다 읽었겠지?  내가  들어올 때도 네가 책을 읽고 있었다는  것을  안다. 하, 하, 하! 얘야, 저 책들을 내게도 읽어줄 수 있겠니? 저 책들이 만일 내가 이해하지 못하는 외국어로 쓰여 있더라도, 네가 읽어만 준다면 난 꼭 내가 읽은 것만큼이나 자랑스러울 게다.” 우리 교류의 이러한 부분 처음부터 끝까지 그녀는 습크롬하츠 실버관적으로 “우리의 교제(←원문에 ‘교제’라고 쓰여 있음)는 우리에게 강요된 것”임을 나타내는 말투로 되돌아가 얘기하곤  했다.  허버트(24세, 주인공의 절친)와 스타톱(25세, 주인공과  같은  신사교육 선생님에게서 배운 동료)은 가능한 한 가장 빠른 시간 육로를 통해 런던으로  상경할 계획이었다. “왜냐하면요,” 내가 말했다. “제가 이미 2년 전부터 녀석 모르게 녀석의 사업을 돕고 있기 때문입니다. 이제 와서 제가 드러나는 것을 원치 않아서입니다. 이제 와서 그 일이 제 능력을 넘어선  이유를 설명해드릴 수는 없습니다.  단지 그것이  제가 아니라  또 다른  누군가와 연결 된 비밀의 한 부분이라는 말씀만 드릴 수 있을 뿐입니다, 마님.” 어두워질 때쯤이면 우린 켄트(영국의 주 이름)와 에식스(영국의 주 이름) 사이, 그러니까 ‘그레이브젠드’(런던 동쪽에 있는 도시이름. 『 위 대한 유산 』 후반부의 주 무대임) 하류에  있는 긴 직선 유역(3킬로미터 정도의 직선 구간이 있음)에 아마도 도착해 있을 것이다. (런던 왼쪽 바닷가에 ‘켄트’라는 주와 ‘에식스’라는 주가 있고, 템스 강은 켄트와 에식스 사이를 굽이굽이 지나 바다로 나갑니다. 즉 템스 강 하류 위에서 지나가는 선박을 잡아타겠다는  계획임) 그리고 허버트는 클라라 발리(20세, 이름 : 클라라, 성 : 발리)(클라라는 허버트의 약혼녀)를 아라비안나이트가 나오는 세계로 인도하는 공허한(비현실적인) 상상의 나래를 머릿속으로 펼칠 것이며 그들 속에 나도 합류시켜 나일 강을 거슬러 올라가며 기상천외한 장관들을 구경  하는 상상을 할 것이다. 그럼 그땐 내가 낙타 캐러밴(사막에서 수많은 낙타들을 대동하고 상업 활동을 하는 대규모 상인 무리)을 이끌고 등 장하길 은근 바랄 지도 모를 일이었다. 그리고 그녀가 다시 얘기를 꺼낼 때까지 우린 또 침묵에 들어갔다. “전혀 예상 못했어,” 에스텔라가 말했다. “이 장소와 작별인사를 할때 너와도 작별인사를  나누리라곤 전혀 예상 못했어.  이제 그럴 수  있게 돼 정말  다행스러워.” “허버트(24세,  주인공의  절친)!  (기도)  오  하늘이시어!” “진정해,”라며 허버트가 말했다. “이젠 조용조용 말해도 돼, 헨델(2크롬하츠 실버4세, 주인공의 애칭=별명). 너무 열 내지 않아도 돼.” ※ 부연설명 (복‘선’에  관하여) 배심원의 평결이 나왔을 때였다. 좋은 성격과 나쁜 친구(매그위치 자기 자신) 그리고 그가 나에 대해 제출할 수 있었던 모든 법정정보들 때문에 자비를 받도록 추천받은 것은 콤피슨(사기꾼)이었단다. “윌리엄(웨크롬하츠 실버미터이름),”라며 펌블추크 씨가 서글픈 목소리로 말했다. “그 소금을 이 신사 분께 갖다드리게. (다시 주인공을 쳐다보며) 잘나가던 시절엔,”라며 그가 다시 내게 말을 걸기 시작했다. “설탕을 넣었던 것 같은데 아닌가? 아님 우유를 넣었던가 아닌가? 그래 자넨 설탕과 우유를 함께 넣었었지. 윌리엄 샐러드용 ‘물냉이’(=녹색채소, 잎을 샐러드나 수프용으로 먹는 채소. 그냥 먹어도 됨. 물냉이 사진링크 ▶ http://themlife.co.kr/70156268826 , 검색일자: 2015-5-12)도 하나 갖다드리게.” (자세한 사항은 15장에 나온 올릭의 성격 및 외모묘사를 참조바 지구상에 있는 그  어떤 지혜도, 그들이 내게  주었던 소박함과  신의를 내게 다시 줄 리는 없었다.    어떤 주된  관념(생각)을 위해서, 자신의 자유든 혹은 심지어 생명이 든 그것을 위험에 빠뜨려야 한다는 것이 내겐 모순처럼 들렸다. 무엇보다 나는 그의 재산에 대한 어떠한 법적 권리도 없었기 때문이다. 비디는 예쁘지는 않지만 상냥하고 착해 주인공과 어울릴 만한 여자지만 주인공이 안 좋아하고, 에스텔라는 굉장한 미인이지만 주인공이 전혀 좋아할 만한 가치가 있는 여자가 아님에도 주인공이 사랑하고만 여인입니다. 그크롬하츠 실버러니까 이 소설 『 위대한 유산 』 의 주제는 이래저래 말 돌릴 필요도 없이, “주인공의 성공과 파멸, 그리고 주인공이 시종일관 우울한 시선에서 바라본 자신의 첫사랑 이야기”지만 런던신사가 되리라는 환상도 그리고 에스텔라와 결혼할 수 있으리라는 것도 모두 환상이었다. 하지만 아련했다. 뭐 이런 내용입니다. 주인공의 사랑을 받을 여인이 아니었던 거죠.  ㅜ_ㅜ 다음 그를 입속으로 던져  꿀컥  삼키크롬하츠 실버는  그의  모든  태도들  속에서나, 이러한 태도들에 있어서 그리고, 하루 매분(1분 2분 할 때의 ‘분’)마  나는 생각했다. 전세 마차(지방과 런던을 오고가는 시외버스 개념) 창문을 통해 나를 바라보던 그녀의 얼굴과 내게 흔들어주던 그녀의 손을 보았을 때 방금과 똑같은 해석할 수크롬하츠 실버 없는 감정이 어떻게 내게서 다시 되살아났었던가를 나는  생각했다. (재거스 변호사의 긴 대사 시작) 크롬하츠 실버“그것(매그위치의 재산)이 미꾸라지처럼  손가락들  사이로  빠져나가는  것을 내버려두었다.” 그래서 대략 6시 정도의 아침에 난 일단 테이블 위에 잠들어 있는 그녀 위로 상체를 구부려 그녀의 입술에 가볍게 입맞춤을 해주었다. 하지만 내 입술이 닿는 그 순간까지도 그녀의 두 입술은 쉴세, 없이  이렇게 말하고 있는 것만  같았다. 앞뜰로 나온 ‘나는’ 아까 그 가사도우미를 불러 내가 나갈 수 있게 정문의 잠금장치를 풀어 달라고 할지 아니면 이대로 위층으로 다시 올라가서 미스 헤비샴이 나와 헤어질 때처럼 잘 있는지 그리고 안전한지를 확인해봐야 할지를 놓고 ‘결론을 못 내리고 있었다.’ 그가 자신의 손을 내 어깨 위에 얹자 나는 흠칫 놀랐다. 잘은 모르겠지만 그의 손이 피로 더럽혀져 있을 수도 있을 거란 생각을 했던 것 같다. 우린 이제 무엇을 해야 될 지를 두루 생각해보았다. 왜냐하면  사실  내가 보트 노 젓기를 할 수 없을 거라는 전망이 이젠 피할 수 없는 사실이  되었기 때문이었다. “지금 그랬잖소.”라며 웨믹이 말했다. “어디서 감히? 만약 당신이 불량 펜촉(펜의 앞부분)처럼 질질거리며 말을 더듬지 못하고는 여기 있을 수 없다면 그건 당신이 여기 들어올 적당한 정신상태가 아니었단 소리요. 그래 질질거려서 뭘 어쩌자는 겁니까?” “왜 그 사실을 허버트가 몰라야 되느냐?” 미스 해비샴이 양 손을 자신의  목발  지팡이 위에 얹으며  말했다. 그건 좋은 신호였다. 내  말에  좀 더 많은 귀를 기울이고 있다는 증거였다. 그녀가 깍지 낀 두 손을 내게 들어올렸다. 그 모습은 그녀가 분명  자신의 엄마 곁에서 하늘을 향크롬하츠 실버해 두 손을 들었을 때의 그러한 태도였다. 물론 그녀의 가련한 마음씨가 아직 여리고 어리며 그 무엇으로도 가공되지  않았을 그때에. 하지만 그 후로 계속 나는 미스 해비샴의 유령 같았던 모습을 잊지 않고 있었다. 에스텔라가 못 믿겠다는 듯이 놀라워하며 그저 나를 바라만 보고 있는 동안, 자신(미스 해비샴)의 심장을 손으로 감싼 “미스 해비샴의 괴기한(유령 같은) 모습이” 차츰 가까워지면서 동정과 연민의 “송장 같은(무시무시한) 응시(빤히 쳐다봄)로” 변해가는  것만 같았던 그녀의 모습을 나는 그 후로 계속 잊지 앉고 있었다. “재거스 씨는 당시 27세의 갓 개업한 변호사였지만 좌중을 휘어잡았습니다. 재판장에 있던 배심원들보다 훨씬 더 한 수 위였던 거죠. 결국 배심원들은 재판 내내 힘에 겨워하다 재거스 씨에게 굴복하고 말았답니다.” 나는 이 여인(이름이 ‘몰리’. 40세)이 에스텔라(23세)의  친어머니라는 절대적인 확신이  들었다. 내가 출입문 안으로 들어서고 숙소로 들어올 때까지도 내 주변엔 아무도 없었다. 방에는 핀볼 게임용 탁자도 놓여크롬하츠 실버 있었는데 혹시라도 진지한 결혼식을 막 치르고 난 우리가 긴장을 풀길 바랄 때를 대비한 것이었다. 계단에 있던 남성에 대한 불안한 기억에서 전혀 자유로워지지 못한  나는 해가 진 뒤 프로비스(죄수)를 데리고  외출할  때나  그를 숙소로 다시 안내해 줄 때나 내 주변을 항상 이리저리 둘러보았었다.
Uncategorized
 크롬뉴진 
크롬하츠 1:1
크롬하츠 줄
 

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

위로 스크롤